超碰日韩_免费黄色的视频_亚洲+变态+欧美+另类+精品_国产一区二区三区在线看_caoporn免费_黄色国产视频

詠史原文及翻譯注釋

13625 分享 時間: 收藏本文

詠史原文及翻譯注釋

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經的人生經歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?下面我給大家整理了一些優秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

詠史原文及翻譯注釋篇一

詠史·郁郁澗底松

郁郁澗底松,離離山上苗。

以彼徑寸莖,蔭此百尺條。

世胄躡高位,英俊沉下僚。

地勢使之然,由來非一朝。

金張藉舊業,七葉珥漢貂。

馮公豈不偉,白首不見招。

茂盛蔥翠的松樹生長在山澗底,風中低垂搖擺著的小樹生長在山頂上。

由于生長的地勢高低不同,山頂徑寸的小樹,卻能遮蓋百尺之松。

世家子弟能登上高位獲得權勢,有才能的人卻被埋沒在下級官職中。

這種情況恰如澗底松和山上苗一樣,是地勢造成的,其所從來久矣。

漢代金日磾和張安世二家就是依靠了祖上的遺業,子孫七代做了高官。

馮唐難道還不算是個奇偉的人才嗎?可就因為出身微寒,等到白頭仍不被重用。

郁郁:嚴密濃綠的樣子。澗:兩山之間。澗底松:比喻才高位卑的寒士。

離離:下垂的樣子。苗:初生的草木。山上苗:山上小樹。

彼:指山上苗。徑:直徑。徑寸:直徑一寸。徑寸莖:即一寸粗的莖。

蔭:遮蔽。此:指澗底松。條:樹枝,這里指樹木。

胄:長子。世胄:世家子弟。躡(niè聶):履、登。

下僚:下級官員,即屬員。沉下僚:沉沒于下級的官職。

“地勢”兩句是說這種情況恰如澗底松和山上苗一樣,是地勢造成的,其所從來久矣。

金:指漢金日磾(jin mi di),他家自漢武帝到漢平帝,七代為內侍。(見《漢書·金日傳》)張:指漢張湯,他家自漢宣帝以后,有十余人為侍中、中常侍。《漢書·張湯傳贊》云:“功臣之世,唯有金氏、張氏親近貴寵,比于外戚。”七葉:七代。珥(ěr耳):插。珥漢貂:漢代侍中、中常侍的帽子上,皆插貂尾。這兩句是說金張兩家的子弟憑借祖先的世業,七代做漢朝的貴官。

馮公:指漢馮唐,他曾指責漢文帝不會用人,年老了還做中郎署長的小官。偉:奇。招:招見。不見招:不被進用。這兩句是說馮唐難道不奇偉,年老了還不被重用。以上四句引證史實說明“世胄躡高位,英俊沉下僚”的情況,是由來已久。

這首詩寫在門閥制度下,有才能的人,因為出身寒微而受到壓抑,不管有無才能的世家大族子弟占據要位,造成“上品無寒門,下品無勢族”的不平現象。“郁郁澗底松”四句,以比興手法表現了當時人間的不平。以“澗底松”比喻出身寒微的士人,以“山上苗”比喻世家大族子弟。僅有一寸粗的山上樹苗竟然遮蓋了澗底百尺長的大樹,從表面看來,寫的是自然景象,實際上詩人借此隱喻人間的不平,包含了特定的社會內容。形象鮮明,表現含蓄。中國古典詩歌常以松喻人,在此詩之前,如劉楨的《贈從弟》;在此詩之后,如吳均的《贈王桂陽》,皆以松喻人的高尚品格,其內涵是十分豐富的。

“世胄躡高位”四句,寫當時的世家大族子弟占據高官之位,而出身寒微的士人卻沉沒在低下的官職上。這種現象就好像“澗底松”和“山上苗”一樣,是地勢使他們如此,由來已久,不是一朝一夕的事。至此,詩歌由隱至顯,比較明朗。這里,以形象的語言,有力地揭露了門閥制度所造成的不合理現象。從歷史上看,門閥制度在東漢末年已經有所發展,至曹魏推行“九品中正制”,對門閥統治起了鞏固作用。西晉時期,由于“九品中正制”的繼續實行,門閥統治有了進一步的加強,其弊病也日益明顯。段灼說:“今臺閣選舉,涂塞耳目;九品訪人,唯問中正,故據上品者,非公侯之子孫,即當涂之昆弟也,二者茍然,則蓽門蓬戶之俊,安得不有陸沉者哉!”當時朝廷用人,只據中正品第,結果,上品皆顯貴之子弟,寒門貧士仕途堵塞。劉毅的有名的《八損疏》則嚴厲地譴責中正不公:“今之中正不精才實,務依黨利;不均稱尺,務隨愛憎。所欲與者,獲虛以成譽,所欲下者,吹毛以求疵,高下逐強弱,是非由愛憎。隨世興衰,不顧才實,衰則削下,興則扶上,一人之身,旬日異狀,或以貨賂自通,或以計協登進,附托者必達,守道者困悴,無報于身,必見割奪;有私于己,必得其欲。是以上品無寒門,下品無勢族。暨時有之,皆曲有故,慢主罔時,實為亂源,損政之道一也。”這些言論都反映了當時用人方面的腐敗現象。左思此詩從自身的遭遇出發,對時弊進行了猛烈的抨擊,具有重要的政治意義。

“金張藉舊業”四句,緊承“由來非一朝”。內容由一般而至個別、更為具體。金,指金日磾家族。據《漢書·金日磾傳》載,漢武帝、昭帝、宣帝、元帝、成帝、哀帝、平帝七代,金家都有內侍。張,指張湯家族。據《漢書·張湯傳》載,自漢宣帝、元帝以來,張家為侍中、中常侍、諸曹散騎、列校尉者凡十余人。“功臣之世,唯有金氏、張氏,親近寵貴,比于外戚”。這是一方面。另一方面是馮公,即馮唐。他是漢文帝時人,很有才能,可是年老而只做到中郎署長這樣的小官。這里以對比的方法,表現“世胄躡高位,英俊沉下僚”的具體內容。并且,緊扣《詠史》這一詩題。何焯早就點破,左思《詠史》,實際上是詠懷。詩人只是借歷史以抒發自己的懷抱,對不合理的社會現象進行無情地揭露和抨擊而已。

這首詩哪里只是“金張藉舊業”四句用對比手法,通首皆用對比,所以表現得十分鮮明生動。加上內容由隱至顯,一層比一層具體,具有良好的藝術效果。

詠史原文及翻譯注釋篇二

兩漢本繼紹,新室如贅疣。

所以嵇中散,至死薄殷周。

《詠史》是女詩人李清照寫的一首五言絕句。詩的前兩句寫東、西兩漢和王莽建立的新朝。后兩句寫不愿意投降司馬氏的嵇康,慨然赴死及嵇康對依附司馬氏的朋友山濤的痛責。

這首詩的東、西兩漢暗諷李清照所處時代的北、南兩宋,借新朝來指貶偽齊、偽楚政權。同時又借嵇康之口,用山濤來影射那些不思報國,卻貪戀權位的朝庭主和派。

西漢和東漢本來就是承接關系,中間卻多出來個新朝,就像是人身上長了個無用的肉瘤一樣。所以才有嵇康這樣唱著廣陵散慷慨赴死的英雄,他在臨時前寫文章批責那些不遵守法紀綱常的人。

①繼紹:承傳。

②新室:西漢末年,王莽建立的新朝。

③贅[zhuì]疣[yóu]:贅:多余。疣:肉瘤。形容累贅無用之物。

④嵇[jī]中散:三國時魏人嵇康在臨死前所彈奏的曲子。稽康,宇叔夜,三國時期魏國譙郡铚縣(今安徽省濉溪縣臨渙鎮)人,拜中散大夫不就,人稱稽中散。嵇康豐姿俊逸,放達不羈,與阮籍、山濤、向秀、劉伶、阮威、王戎合稱“竹林七賢”。有《嵇康集》傳世。

⑤至死薄殷周:嵇康的朋友山濤任吏部郎遷散騎常侍后,向司馬氏推舉嵇康擔任他的舊職。嵇康身為曹魏宗室,不齒山濤依附于司馬氏的行為,于是遂與之絕交,并作《與山巨源絕交書》。其中有言:每非湯武而薄周孔。薄:鄙薄,瞧不起。殷周,指殷湯王和周武王,二人分別建立了商朝和周朝。

李清照生活在北宋與南宋的交替時期,當時的南宋朝庭充斥著投降主義思想,很多達官貴人不思收復失地,為國出力。他們貪圖安逸、偏安一隅。國家的更替對他們來說不過是換了一個為官的地方,他們毫無廉恥的接著當他們的官,享受榮華富貴,對國家的興亡混不在意。

這首詩用“借古諷今”的寫法,把南宋繼承北宋,比作東漢繼承西漢,把在金人統治者扶持下出現的偽楚、偽齊傀儡政權比作王莽的新室。并且表示,只有東漢繼繼承的西漢,南宋繼承北宋才是正統政權,而對于一切傀儡政權堅決不予承認。對于反對司馬氏篡魏的嵇康,給予熱情的贊頌。這些都表現了作者的愛國主義感情。

善于用典一向是李清照的特點,在這首詩里,李清照用王莽的新朝比喻當時的偽齊、偽楚政權。用嵇康與山濤絕交之事來貶低那些茍且偷生之輩。讀起來有丈夫之氣,當真巾幗不讓須眉。

詠史原文及翻譯注釋篇三

詠史八首·其六

魏晉:左思

荊軻飲燕市,酒酣氣益震。

哀歌和漸離,謂若傍無人。

雖無壯士節,與世亦殊倫。

高眄邈四海,豪右何足陳。

貴者雖自貴,視之若埃塵。

賤者雖自賤,重之若千鈞。

荊軻飲燕市,酒酣氣益震。

荊軻在燕國的都市里飲酒,酒性正濃,氣概則更為不凡。

哀歌和漸離,謂若傍無人。

高漸離擊筑,荊軻高歌相和,甚至激動得流下眼淚,旁若無人。

雖無壯士節,與世亦殊倫。

雖然沒有像壯士那樣取得成功,但與世俗的人們比較明顯不同。

高眄邈四海,豪右何足陳。

荊軻高視不凡,四海尚且覺得小,那些豪門勢族難道還值得一提嗎?

貴者雖自貴,視之若埃塵。

高貴的人雖然自以為貴,我看他卻像塵埃。

賤者雖自賤,重之若千鈞。

卑賤的人雖然自以為賤,我看他重如千鈞。

荊軻飲燕市,酒酣(hān)氣益震。

荊軻:戰國齊人,好讀書擊劍,為燕太子丹刺秦王,失敗被殺。燕市:燕國的都市。酒酣:酒喝得痛快,興致正濃。震:威。

哀歌和漸離,謂若傍(bàng)無人。

漸離:高漸離,燕人,善擊筑。謂:以為。據《史記·刺客列傳》記載,荊軻在燕國時,和燕國的狗屠及會擊筑的高漸離是好朋友,經常一起在市中喝酒,酒喝得痛快時,高漸離擊筑,荊軻哀歌相和,已而二人對泣,旁若無人。

雖無壯士節,與世亦殊倫。

無壯士節:指刺秦王未成功。節,操守。與世殊倫:與社會上一般人不同。倫,輩。

高眄(miǎn)邈(miǎo)四海,豪右何足陳。

邈:小。四海:猶天下。豪右:世家大族。古時以右為上,所以稱世家大族為右族。陳:陳述。

貴者雖自貴,視之若埃塵。

貴者:指豪右。自貴:自以為貴。

賤者雖自賤,重之若千鈞。

賤者,指荊軻。自賤:自以為賤。鈞:量名,三十斤為一鈞。這四句是說貴者像塵埃一樣輕,賤者像千鈞一樣重。

本首詩是組詩中的第六首。《詠史八首》寫于左思早年,具體寫作時間難以斷定。僅從詩提供的情況看,大體可以說寫在左思入洛陽不久,晉滅吳之前。詩中寫到左思在洛陽的生活以及這種生活所形成的特有感情。左思是因為他的妹妹左棻被選入宮而舉家來到洛陽的。晉武帝泰始元年(公元273年),晉武帝選中級以上文武官員家的處女入宮,次年又選下級文武官員及普通士族家的處女五千人入宮。左思的父親為殿中侍御史。左思入洛陽的時間,大體可以斷定在泰始元年(公元273年)以后。左思來到洛陽,主要是想展示自己的滿腹經綸,以期取得仕途上的暢達,為實現自己的政治思想鋪平道路,結果卻是不盡如人意。左思從謀求仕途所遭遇的種種坎坷、艱難,了解到晉朝的政治腐敗,并反映在《詠史八首》詩中。這些詩也不能說是左思居洛陽很久才寫成的`。詩中有“長嘯激清風,志若無東吳”(其一)句。晉滅東吳,是在晉武帝太康元年(公元280年),《詠史八首》作于太康元年(公元280年)以前。

詠史原文及翻譯注釋篇四

漢家青史上,計拙是和親。

社稷依明主,安危托婦人。

豈能將玉貌,便擬靜胡塵。

地下千年骨,誰為輔佐臣。

在漢代的史籍記載中,

笨拙的計策是和親聯姻。

打江山開創國家要依靠英明的君主,

而保衛國家的安危就托附女人了。

怎么能指望女人的美貌,

就以為可以讓西北的匈奴穩定停戰。

長眠地下的列祖列宗告訴我,

誰能成為輔助君王的人。

中唐詩人戎昱這首《詠史》,題又作《和蕃》,最早見于晚唐范攄的筆記小說《云溪友議》“和戎諷”條。據說,唐憲宗召集大臣廷議邊塞政策,大臣們多持和親之論。于是唐憲宗背誦了戎昱這首《詠史》,并說:“此人若在,便與朗州刺史。”還笑著說:“魏絳(春秋時晉國大夫,力主和戎)之功,何其懦也!”大臣們領會圣意,就不再提和親了。這則軼聞美談,足以說明這首詩的流傳,主要由于它的議論尖銳,諷刺辛辣。

這是一首借古諷今的政治諷刺詩。唐代從安史亂后。朝政紊亂,國力削弱,藩鎮割據,邊患十分嚴重,而朝廷一味求和,使邊境各族人民備罹禍害。所以詩人對朝廷執行屈辱的和親政策,視為國恥,痛心疾首。這首諷喻詩,寫得激憤痛切,直截了當,一針見血。

在中唐,詠漢諷唐這類以古諷今手法已屬習見,點明“漢家”,等于直斥唐朝。所以首聯是開門見山,直截說和親乃是有唐歷史上最為拙劣的政策。實際上是把國家的安危托付給婦女。三聯更鞭辟入里,透徹揭露和親的實質就是妄圖將女色乞取國家的安全。詩人憤激地用一個“豈”字,把和親的荒謬和可恥,暴露無遺。末聯以斬釘截鐵的嚴峻態度責問:是誰制訂執行這種政策?這種人難道算得輔佐皇帝的忠臣嗎?詩人以歷史的名義提出責問,使詩意更為嚴峻深廣,更加發人思索。此詩無情揭露和親政策,憤激指責朝廷執政,而主旨卻在諷諭皇帝作出英明決策和任用賢臣。從這個角度看,這首詩雖然尖銳辛辣,仍不免稍用曲筆,為皇帝留點面子。

對于歷史上和親政策的是非得失要作具體分析,詩人極力反對的是以屈辱的和親條件以圖茍安于一時。由于“社稷依明主,安危托婦人”一聯,擊中了時政的要害,遂成為時人傳誦的名句。

詠史原文及翻譯注釋篇五

尚有綈袍贈,應憐范叔寒。

不知天下士,猶作布衣看。

像須賈這樣的小人尚且有贈送綈袍的舉動,可見范雎的世寒是多么惹人同情。

現在的人不了解像范雎這樣的天下治世賢才,只把他當成凡夫俗子看待。

尚有:尚且還有。綈(tì)袍:用粗絲綢做成的長袍。

憐:同情。范叔:范雎,字叔。戰國杰期的范雎。由于須賈告狀,他被毒打得幾乎死去,后來逃到秦國當了宰相。須賈來秦,他特意以世窮的面貌去相見,須賈送綈袍給他御寒,他感到須賈還有故人之情,就寬恕須賈。《史記·范睢蔡澤列傳》。

天下士:天下豪杰之士。

猶作:還當作。布衣:指普通老百姓。

《詠史》是詩人高適創作于盛唐。這首詩是寫于未入仕途之時,具體創作時間不詳。因他自以為是“天下士”,卻只得到個“封丘尉”,于是通過寫古人贈綈袍的故事來比喻現在,表達了對有才華的貧寒人士得不到同情、重視的悲憤情緒。此篇雖題為“詠史”,實則是詩人借詠史來發泄自己的憤懣。

詠史原文及翻譯注釋篇六

漢家青史上,計拙是和親。社稷依明主,安危托婦人。

豈能將玉貌,便擬靜胡塵。地下千年骨,誰為輔佐臣。

漢朝的史書上,記載著和親的拙劣計策。

國家的安定要靠賢明的君主,怎能夠依靠婦人。

不要希望用美好的容顏,去止息胡人的干戈。

地下埋著千年的忠骨,其中有誰真正堪稱輔佐之臣呢。

1、詠史:一作《和蕃》,最早見于晚唐范攄的筆記《云溪友議》

2、漢家:漢朝。青史:即史冊。古人在青竹簡上紀事,后世就稱史冊為青史。

3、計拙:計謀拙劣。和親:指中國歷史上古代皇帝用皇族女子與其他民族統治者結親的辦法來謀求兩族和好親善,避免遭受侵擾的政策。

4、社稷:本指古代天子諸侯祭祀土神、谷神的廟宇,后來用做國家政權的象征。

5、安危:偏義復詞,指安全穩定。

6、玉貌:美好的容貌,這里代指和親的女子。

7、擬:意欲;打算。靜胡塵:指消除邊境少數民族的侵擾。胡:漢唐時期,漢族稱西、北方的少數民族即為“胡人”。塵:指煙塵,代戰爭。

8、千年骨:指漢朝臣子的枯骨。西漢至作者所生活的唐德宗時代約千年,故稱。

9、輔佐:輔助。

唐代從安史之亂后,朝政紊亂,國力消弱,藩鎮割據,邊患十分嚴重,而朝廷一味求和(肅宗李亨、代宗李豫、德宗李適都曾經采用“和親”的政策),但結果卻是侵擾愈多,使邊境各族人民飽受痛苦。所以詩人對朝廷執行屈辱的和親政策,視為國恥,痛心疾首,便創作了此詩諷刺朝廷。

中唐詩人戎昱這首《詠史》,題又作《和蕃》,最早見于晚唐范攄的筆記小說《云溪友議》“和戎諷”條。據說,唐憲宗召集大臣廷議邊塞政策,大臣們多持和親之論。于是唐憲宗背誦了戎昱這首《詠史》,并說:“此人若在,便與朗州刺史。”還笑著說:“魏絳(春秋時晉國大夫,力主和戎)之功,何其懦也!”大臣們領會圣意,就不再提和親了。這則軼聞美談,足以說明這首詩的流傳,主要由于它的議論尖銳,諷刺辛辣。

這是一首借古諷今的政治諷刺詩。唐代從安史亂后。朝政紊亂,國力削弱,藩鎮割據,邊患十分嚴重,而朝廷一味求和,使邊境各族人民備罹禍害。所以詩人對朝廷執行屈辱的和親政策,視為國恥,痛心疾首。這首諷喻詩,寫得激憤痛切,直截了當,一針見血。

在中唐,詠漢諷唐這類以古諷今手法已屬習見,點明“漢家”,等于直斥唐朝。所以首聯是開門見山,直截說和親乃是有唐歷史上最為拙劣的政策。實際上是把國家的安危托付給婦女。三聯更鞭辟入里,透徹揭露和親的實質就是妄圖將女色乞取國家的安全。詩人憤激地用一個“豈”字,把和親的荒謬和可恥,暴露無遺。末聯以斬釘截鐵的嚴峻態度責問:是誰制訂執行這種政策?這種人難道算得輔佐皇帝的忠臣嗎?詩人以歷史的名義提出責問,使詩意更為嚴峻深廣,更加發人思索。此詩無情揭露和親政策,憤激指責朝廷執政,而主旨卻在諷諭皇帝作出英明決策和任用賢臣。從這個角度看,這首詩雖然尖銳辛辣,仍不免稍用曲筆,為皇帝留點面子。

對于歷史上和親政策的是非得失要作具體分析,詩人極力反對的是以屈辱的和親條件以圖茍安于一時。由于“社稷依明主,安危托婦人”一聯,擊中了時政的要害,遂成為時人傳誦的名句。

首聯開門見山,直抒歷史。翻開漢王朝的歷史,里面記載著很多的和親與通婚之事。如漢武帝劉徹將細君嫁到烏孫王國,漢元帝劉奭把王昭君嫁給匈奴單于等。這種和親或通婚政策并沒能阻止大漢王朝的衰敗,挽救它江河日下的頹勢。由此可見,這種計策是極其短見和拙劣的。這里其實是以漢喻唐。他在這里回顧了歷史上某些“和親”政策的教訓,對它提出了尖銳的批評,表明了對執行這種政策的鮮明態度。

頷聯單刀直入,詩人在這里直白地表露了自己的觀點,國家的穩定在于君主的圣明,大臣的賢能,而將一個國家的安危寄托在一個和親或通婚的女子身上,那是靠不住的,也是極其危險的。實施這種和親政策,正暴露了君王的昏庸、將相的無能。詩人洞察和親政策的虛弱,表現出了識見的高遠和對時局的憂慮。

頸聯鞭辟入里,揭露實質。目睹當時的社會事實,詩人痛心疾首,詩人對唐王朝采取這種屈辱的和親、通婚政策,意欲求得天下太平的做法,很是不滿,于是在此直接大膽地給它敲響了警鐘,一個“豈”字,把和親的荒謬可恥和屈膝投降本質揭露無遺。

“地下千年骨,誰為輔佐臣。”詩人在這里實際上是諷刺了唐王朝所謂的國家重臣的庸懦無能,感嘆當今朝廷缺少真正得力的大臣來維護江山社稷。最后兩句作者以歷史的名義提出責問,使詩意更宏大深廣。

這首詩,詩人反對以屈辱為條件去暫時求得國家安寧的和親政策,無疑是正確,有見地的,體現了崇高的民族尊嚴和愛國思想。當然,至于歷史上和親政策的得失,要具體分析,如漢元帝以宮女王昭君遠嫁南匈奴,對促進民族和睦,邊境安寧,起了一定的作用,不能一概予以否定。作者多次參加邊庭幕府的征討活動,對國家民族命運非常關切,堅決主張抗擊外族侵擾。

這首詩運用借古諷今的手法,以漢朝故事來譏斥唐代君王同樣的做法,詩意顯露,態度鮮明,起到了很好的諷諫作用。語言樸素凝練,通俗易懂,感情激昂痛切,真實動人。由于感情上憤懣激越,所以這首詩的缺點也就在于過度直露,缺少含蓄之美。

戎昱(約744年一800年),荊南(荊州區)人。年輕時考進士落榜,于是縱情游覽天下名城。他飄落導域,十分懷念家鄉,曾作《長安秋夕》詩:“昨霄西窗夢,夢入荊南道。遠客歸去來,在家貧亦好。”又有《云夢故城秋望》:“夢渚鴻聲晚,荊門樹色秋。片云凝不散,遙掛望鄉愁。”以寄托對家鄉的思念。

廣德元年(763年),顏真卿將節度荊南,邀戎昱為幕賓,后因事未成行。大歷三年(768年)杜甫到荊州,戎昱與他在諸宮會見,結為摯友。

戎昱的詩歌創作,對社會矛盾有相當深刻反映。《塞下曲》6首、《苦哉行》5首、《入劍門》等都是情感真摯,充滿現實主義的作品。他的詩歌反映了同情人民,憂慮國事的思想感情,傳為千古名篇。《苦辛行》、《詠史》、《塞上曲》抨擊玩弄權術的貴族和茍且偷安的朝臣,產生了重大影響。他的藝術風格以沉郁為主,兼有雄放、哀婉、清新的特色。《唐音葵簽》卷三十六稱贊:“戎昱之于杜甫,尤其著者。”

詠史原文及翻譯注釋篇七

詠史

五都矜財雄,三川養聲利。

百金不市死,明經有高位。

京城十二衢,飛甍各鱗次。

仕子彯華纓,游客竦輕轡。

明星晨未晞,軒蓋已云至。

賓御紛颯沓,鞍馬光照地。

寒暑在一時,繁華及春媚。

君平獨寂寞,身世兩相棄。

五大都市,自夸財富雄厚,三川一帶,熱衷于名利追逐。

有錢的富豪,可以不受法律的制裁,明經的士人,能夠得到高官厚祿。

京城里,大路四通八達,高聳韻屋脊,像魚鱗一樣密布。

做官的,華美的帽纓隨風飄動,閑游的,騎著快馬在城中漫步。

凌晨時分,天上依舊繁星閃爍,官宦們的車駕,已如風云般涌入。

賓客與仆從,隨之紛至沓來,黑乎乎的土地上映照著鞍馬的光芒閃閃。

寒來暑往,似乎只是一瞬,百花紛紛爭艷,只趁春光明媚之時。

唯獨嚴君平,甘于寂寞不慕榮利,俗世不用他,他也不求入仕。

五都:西漢時以洛陽、邯鄲、臨淄、宛、成都為五都。

矜:自夸。

三川:秦郡名,治滎陽(今河南省滎陽縣西南),其地有河、洛、伊三水,所以稱三川。

養聲利:追求名利。

不市死:不死于市中。

衢:大道。

飛甍:高聳的屋脊。

鱗次:像魚鱗一樣密布。

彯:長帶擺動的樣子。

竦:執。

輕轡:是指善跑的馬。轡,轡頭,御馬索。

軒蓋:帶篷蓋的車,達官貴人所乘。

云至:云涌而來,極言其多。

賓御:賓客和侍者。

颯沓:眾多的樣子。

一時:一時間,剎時。

君平:漢代蜀人嚴遵,字君平。他在成都以占卜為生,每日得百錢則閉門下簾讀《老子》,一生不求仕進。

這首詩作于太始二年(466年),宋孝武帝劉駿死后,世人矜財貨、重名利,與堅守寂寞、與世相棄的君平形成強烈的對比,益發顯示了世風的奢華、腐朽。作者為了表達對于官僚貴族的強烈憎惡,以及自身對耿直高潔品格的堅守,于是創作了這首詩。

“五都矜財雄,三川養聲利。”詩人起筆便尖銳地指出,五都的人以財產雄厚而自尊自大,三川的人好追逐名利。詩人譴責的,不僅僅是五都和三川的人,他譴責的還有高門世族和達官貴人。接下來,這種譴責進一步深入:“百金不市死,明經有高位。”在門閥制度盛行的時代,無疑給他造成沉重的壓抑之感。使得自己的抱負無法實現,因而內心充滿了孤獨與苦悶。

下面八句,對于靠明經而出仕、懷巨金而來游的仕子游客的生活,進行了細致的描寫:“京城十二衢,飛甍各鱗次。仕子彯華纓,游客竦輕轡。明星晨未晞,軒蓋已云至。賓御紛颯沓,鞍馬光照地。”大意是:京城里大路四通八達,高屋似魚鱗一般密布。做官的帽子上擺動著華美的長纓,游者騎著快馬來到京城。在明星未稀的清早,官宦們的車子已云涌而至,色彩斑斕,光照大地。詩人抓住這些具有典型性質的場面,用夸張鋪陳的手法,極盡渲染描繪之能事,顯示了京城的繁華奢靡和游樂之風的盛行。

緊接著,詩的筆鋒一轉:“寒暑在一時,繁華及春媚。”寒暑的變化快,因此,如今的繁華興盛、春光明媚也只是暫時的,散熱曲折地透露出寄希望于未來的心緒。

“君平獨寂寞,身世兩相棄。”唯有嚴君平不慕榮利,棄絕世俗,甘于寂寞。世不用他,他亦不去求仕進。在成都賣卜為生,每日得百錢則閉門下簾讀《老子》,一生不求功名。詩人贊揚貧賤不移的嚴君平,又不乏自身的身世感慨,借此表達了對仕途不介于心的高曠胸懷和豁達的精神。

這首詩在藝術上是高明的。首先,詩的語言華美而生動。詩中運用“飛甍”、“華纓”、“輕轡”等偏正詞組形容達官貴人們的房屋、服飾、馬匹,形象鮮明地顯露出它們的奢華,用“鱗次”來描繪高屋密布,用“云至”來形容官宦們的車子紛紛而來,其多如云。準確的語言、生動的比喻,使詩句顯示出華貴的色彩,將統治階級醉死夢生的生活暴露無遺。

其次,構思超越凡俗,詳略描寫恰到好處。詩的大部分極力鋪敘渲染京城的豪華與奢侈,只用最后二句寫君平的生活,便足以襯托出君平的的寂寞。矜財逐利和安貧樂道的鮮明對照,產生強烈的藝術效果。

詠史原文及翻譯注釋篇八

漢家青史上,計拙是和親。

社稷依明主,安危托婦人。

豈能將玉貌,便擬靜胡塵。

地下千年骨,誰為輔佐臣。

漢朝的史書上,記載著和親的拙劣計策。

國家的安定要靠賢明的君主,怎能夠依靠婦人。

不要希望用美好的容顏,去止息胡人的干戈。

地下埋著千年的忠骨,其中有誰真正堪稱輔佐之臣呢。

詠史:一作《和蕃》,最早見于晚唐范攄的筆記《云溪友議》

漢家:漢朝。青史:即史冊。古人在青竹簡上紀事,后世就稱史冊為青史。

計拙:計謀拙劣。和親:指中國歷史上古代皇帝用皇族女子與其他民族統治者結親的辦法來謀求兩族和好親善,避免遭受侵擾的政策。

社稷:本指古代天子諸侯祭祀土神、谷神的廟宇,后來用做國家政權的象征。

安危:偏義復詞,指安全穩定。

玉貌:美好的容貌,這里代指和親的女子。

擬:意欲;打算。靜胡塵:指消除邊境少數民族的侵擾。胡:漢唐時期,漢族稱西、北方的少數民族即為“胡人”。塵:指煙塵,代戰爭。

千年骨:指漢朝臣子的枯骨。西漢至作者所生活的唐德宗時代約千年,故稱。

輔佐:輔助。

中唐詩人戎昱這首《詠史》,題又作《和蕃》,最早見于晚唐范攄的筆記小說《云溪友議》“和戎諷”條。據說,唐憲宗召集大臣廷議邊塞政策,大臣們多持和親之論。于是唐憲宗背誦了戎昱這首《詠史》,并說:“此人若在,便與朗州刺史。”還笑著說:“魏絳(春秋時晉國大夫,力主和戎)之功,何其懦也!”大臣們領會圣意,就不再提和親了。這則軼聞美談,足以說明這首詩的流傳,主要由于它的議論尖銳,諷刺辛辣。

這是一首借古諷今的政治諷刺詩。唐代從安史亂后。朝政紊亂,國力削弱,藩鎮割據,邊患十分嚴重,而朝廷一味求和,使邊境各族人民備罹禍害。所以詩人對朝廷執行屈辱的和親政策,視為國恥,痛心疾首。這首諷喻詩,寫得激憤痛切,直截了當,一針見血。

在中唐,詠漢諷唐這類以古諷今手法已屬習見,點明“漢家”,等于直斥唐朝。所以首聯是開門見山,直截說和親乃是有唐歷史上最為拙劣的政策。實際上是把國家的安危托付給婦女。三聯更鞭辟入里,透徹揭露和親的實質就是妄圖將女色乞取國家的安全。詩人憤激地用一個“豈”字,把和親的荒謬和可恥,暴露無遺。末聯以斬釘截鐵的嚴峻態度責問:是誰制訂執行這種政策?這種人難道算得輔佐皇帝的忠臣嗎?詩人以歷史的名義提出責問,使詩意更為嚴峻深廣,更加發人思索。此詩無情揭露和親政策,憤激指責朝廷執政,而主旨卻在諷諭皇帝作出英明決策和任用賢臣。從這個角度看,這首詩雖然尖銳辛辣,仍不免稍用曲筆,為皇帝留點面子。

對于歷史上和親政策的是非得失要作具體分析,詩人極力反對的是以屈辱的和親條件以圖茍安于一時。由于“社稷依明主,安危托婦人”一聯,擊中了時政的要害,遂成為時人傳誦的名句。

詠史原文及翻譯注釋篇九

詠史

金粉東南十五州,萬重恩怨屬名流。

牢盆狎客操全算,團扇才人踞上游。

避席畏聞文字獄,著書都為稻粱謀。

田橫五百人安在,難道歸來盡列侯?

《詠史》是清代文學家龔自珍所作的一首七言律詩。前兩聯憤怒地揭穿當時身居高位,憑借權勢的人物盡是些鹽商、“狎客”、酒色“才人”。他們彼此勾結,狼狽為奸,又以個人恩怨而互相排擠。頸聯寫一些有識之士卻懾于反動統治者的文化專制,無所作為,但求個人安全逸樂而虛度年華。尾聯借漢時田橫殉難的歷史典故反諷士人無節,緊扣題目。詩中借古諷今,深刻揭露了統治集團上層人物趨炎附勢、阿諛奉承的丑態,鞭撻了文士階層膽小怕事、埋頭著書、只求一飽的庸俗狀況,并借田橫抗漢之事暗示士大夫不要醉心于功名利祿、對統治者抱過高的幻想。全詩境界開闊,對仗工整,寓理精辟,造語凝練、厚重,讀來有骨力錚錚之感。

在那繁華綺麗的江南富庶之地,無限的恩寵和肆意報怨齊集于名流士林。

權貴、幕僚把持著全部大權,內宮佞臣竊據了朝廷要津。

書生離席畏懼文字獄,著作只為謀食保安寧。

田橫壯士今在何處?難道都已封官拜爵、歸順大漢朝廷?

①金粉:古代婦女化妝用的鉛粉。這里指景象繁華。十五州:泛指長江下游地區。

②“萬重”句:指“名流”在聲色和名利場中彼此猜忌爭奪,恩怨重重。恩怨:指情侶夫妻間的恩愛悲怨之情。屬(zhǔ):表結交。名流:知名之士。這里指當時社會上沽名釣譽的頭面人物。

③“牢盆”兩句:意謂在鹽商家幫閑的清客和那些輕薄文人得操勝算,全很得意。牢盆:古代煮鹽器具。這里借指鹽商。狎(xiá)客:權貴豪富豢養的親近的清客。團扇:圓扇,古代宮妃、歌妓常手執白絹團扇。才人:宮中女官。《宋書·后妃傳》:“晉置才人,爵視千石以下。”“團扇才人”是對輕薄文人的貶稱。踞上游:指占居高位。

④避席:古人席地而坐,為表示恭敬或畏懼離席而起。文字獄:指清統治者迫害知識分子的一種冤獄,故意在作者詩文中摘取字句,羅織成罪。康熙、雍正、乾隆幾代文字獄尤為厲害。

⑤為稻粱謀:為生活打算。杜甫《同諸公登慈恩寺塔》:“君看隨陽雁,各為稻粱謀。”原指鳥類尋覓食物,轉指人們為衣食奔走。

⑥“田橫”兩句:借用田橫門客的故事諷刺清統治者慣于欺騙,指出當時有些士大夫趨炎附勢,沒有骨氣,實無益處。田橫在秦末自立為齊王。劉邦統一中國后,田橫帶領五百多人逃入海島。劉邦招降說:“田橫來,大者王,小者乃侯耳!不來,且舉兵加誅焉。”田橫來到離洛陽三十里處,終于覺悟到向劉邦稱臣為恥,自刎而死。島上五百人聽到田橫已死,也都自殺(見《史記·田儋列傳》)。列侯:爵位名。漢制,王子封侯,稱諸侯;異姓功臣受封,稱列侯。

創作背景:

這首詩作于道光五年(1825年)十二月,作者客居昆山時所作。作者當時因母喪離官后寓居昆山,目睹東南富庶地區,壞人當道,政治黑暗,而不少知識分子在清廷高壓政策的鉗制和恐怖下,又養成了茍安自保的風習;所謂“名流”,不是流連聲色,便熱衷于勾心斗角,爭名逐利。作者在詩中對此表達了他的憤慨和諷刺。

文學賞析:

題為《詠史》,實則傷時,感慨當時江南名士懾服于清王朝的殘酷統治、庸俗茍安之狀。他們或依附權門,竊踞要職,或明哲保身,埋頭著書。結句才接觸史事,以田橫抗漢的故事,揭穿清王朝以名利誘騙知識分子的用心。借古諷今,含意深邃,深刻而又辛辣地把對“名流”的揭露提高到對清王朝統治的批判上,鞭撻了當時整個現實社會的腐朽沒落。

首聯寫在繁華的東南地區,那些依附權貴、沽名釣譽的所謂“名流”,都是從個人利害出發互相勾結和傾軋,造成了無窮無盡的恩怨,把這個地區搞得烏煙瘴氣。作者客居昆山,俯仰東南士風,感慨頗多,所以在詩中著重諷刺了江南一帶“社會名流”爭名逐利的卑劣品行以及官場為小人所把持的現狀。

頷聯中說“名流”中之官場,既有手柄大權、銅氣熏天之“牢盆狎客”,亦多團扇麈尾、高談闊論而百無一能之貴介子弟,那些在鹽商家幫閑的清客和那些輕薄文人——即所謂的“名流”,在當時的社會操縱全局、竊據高位。詩句中雖未具體揭示“名流”們禍國殃民的罪惡,也沒直接描寫老百姓遭受欺壓的苦難;但整個社會被這樣一批狐群狗黨所統治,不難想見這表面上繁華綺麗的金粉世界是怎樣的烏煙瘴氣,二者共同釀就的惡濁之風深為作者所厭憎。一“操”字、一“踞”字本無褒貶,此處卻寫得極富動感、極冷峻,鞭撻之意鮮明自見。

頸聯反映了士人在文字獄高壓政策下的處境和茍安態度。詩句中既表現了詩人對清政府利用文字獄鎮壓士人的憤恨,也對那些不顧國家利益、只醉心于個人名利的士人表示了不滿和慨嘆,對現實的另一端、與官場相對照的“士林”心態予以揭皮見骨的描摹,痛下針砭。表示了作者對高壓下的知識群體的柔媚、怯懦充滿憤懣與同情,從而引出結尾兩句。

尾聯作者鋒芒所向是玩弄士人于股掌之間的最高統治層。從劉邦假惺惺的不可能兌現的封侯許諾,到李世民“天下英雄入我彀中矣”的洋洋得意,再到朱元璋“寰中士夫不為君用”即“自外其教”,應“誅其身而沒其家”的酷法,再到清初以來不絕如縷的文字獄案,諳熟史事的龔自珍深悉底里,于是借田橫的故事告誡世人不要輕信清政府的懷柔政策。借這一歷史故事,揭露了清政府對士人采取的思想壓制和籠絡政策的欺騙性。他們才是造就這些“黑幕”的總后臺。作者真正可貴的思考蘊藏在最后這一問中。

這首詩的特點在于一是表現為吟詠歷史與諷喻現實的統一;二是表現為政治思想與藝術概括的統一;三是全詩層次清晰,筆鋒犀利,用典貼切,敘議結合,增強了詩歌的現實性和批判性。造語凝重端方,屬對嚴謹工整,音調鏗鏘悅耳,讀來有骨力錚錚之感,增強了詩歌的韻律美和音樂美。

詠史原文及翻譯注釋篇十

歷覽前賢國與家,成由勤儉破由奢。

何須琥珀方為枕,豈得真珠始是車。

運去不逢青海馬,力窮難拔蜀山蛇。

幾人曾預南薰曲,終古蒼梧哭翠華。

縱覽歷史,凡是賢明的國家,成功源于勤儉,衰敗起于奢華。

為什么非里琥珀才能作枕頭,為什么鑲有珍珠才是好坐車?

想里遠行,卻沒遇見千里馬,力單勢孤,難以拔動蜀山的猛蛇。

有幾人曾經親耳聽過舜帝的《南風歌》?天長地久,只有在蒼梧對著華蓋哭泣份兒。

真珠:即珍珠。

青海馬:龍馬,以喻賢臣。

蜀山蛇:此以喻宦官佞臣。

南薰曲:當年舜唱的《南風歌》,一唱而天下太平。

蒼梧:傳為舜埋葬之地。

翠華:皇帝儀仗。

李商隱以其高度的歷史責任感和藝術上的創新精神,創作了占他全部詩篇七分之一強的史詩,它們擴展了傳統詠史詩的涵義,豐富了詠史詩的題材,探索了詠史詩新的手法,將其獨特的思想性藝術性臻于和諧統—,在詠史詩的發展史上具有里程碑的意義。他的詠史詩不僅詠古況今,充分反映了他進步的歷史觀,而且借古諷今,含蓄地表達了他的現實主義傾向。同時還借題寄慨,委婉地抒發了他懷才不遇的苦悶。相對于一般詩人對時政的深沉感慨,李商隱的詩作擴大了詠史詩的表現容量。

這首詩的第一句是說,回顧以往的朝代,勤儉能使國家昌盛而奢侈腐敗會使國家滅亡,提出了一切政權成敗的關鍵。

第二句是兩個典故,第一個是琥珀枕,南朝一個皇帝在四處征戰的時候得到一個非常名貴的琥珀枕,但他將琥珀枕搗碎了給戰士敷。第二個是齊桓公,當年齊桓公和另一個君主相遇,那個君主有很多車,每一倆車都有一顆非常大的珍珠,那個君主為此非常自豪視之為奇珍,但齊桓公說他有人才,那才是他的寶物。這一聯是說明人才的重要性。

第三句也是兩個典故。青海馬是指能擔當軍國大事的人才,蜀山蛇指亡國的禍胎(當年蜀國因為五壯士拔蛇而蜀路開,導致了蜀國滅亡),這兩句話其實有種國家滅亡也隱隱有天意的意思。義山其實很矛盾,他雖然知道“歷覽前賢國與家,成由勤儉敗由奢。”,但當時是唐文宗很有雄心壯志的,可惜被家奴所制,抑郁而亡,所以義山也無法解釋為何國家會走向衰敗,所以他只能將其解釋為天意。

最后一句的南薰曲是當年舜唱的《南風歌》,一唱而天下太平,幾人曾預南薰曲的意思就是沒人再聽到舜的《南風歌》了,意思便是天下將打亂。蒼梧是舜埋葬的地方,翠華是皇帝儀仗中頂上的華蓋,最后一句話的意思是,國家如此衰敗,不復當年堯舜之風了。

這首詩,詩人根據歷史興亡的史實,概括為“歷覽前賢國與家,成由勤儉破由奢”。這些明確的以古鑒今的態度,包含著深刻的用意,比前人的認識更自覺完整。在興亡系于何人的問題上,盡管李商隱受時代的局限,還只能將理亂的命脈系于帝王,但在他的詩中,大都是指責他們敗亂國家的。因此這種揭露更有進步意義。

詠史原文及翻譯注釋篇十一

自古無殉死,達人共所知。

秦穆殺三良,惜哉空爾為。

結發事明君,受恩良不訾。

臨歿要之死,焉得不相隨?

妻子當門泣,兄弟哭路垂。

臨穴呼蒼天,涕下如綆縻。

人生各有志,終不為此移。

同知埋身劇,心亦有所施。

生為百夫雄,死為壯士規。

黃鳥作悲詩,至今聲不虧。

此詩是王粲詠懷子車三兄弟的詩作。

詩的開篇,便明確指出:自古以來所有有識之士都是鄙棄殉葬制度的,秦穆公以三良為自己殉死只給后人帶來了無窮的遺憾。王粲不寫“三良殉秦穆”,而寫“秦穆殺三良”,強調了個“殺”字。殺了之后,于自己無益,于人有害,于事無補,指落得個“空爾為”!接下來,作者通過兩相對照的描寫,一方面是死者知恩報主,視死如歸的坦蕩胸懷,另一方面是死者家屬呼天搶地的悲哀場面。忠心事主,本應受到君主的恩賜,可事實上得到的是滅頂之災。

王粲的這首詩另一個顯著的特點,是熱烈地贊揚子車三兄弟臨危不懼、視死如歸的高尚氣概。作者指出子車兄弟有自己的明確志向:“人生各有志”,不論處境如何,總要堅持自己的追求:“心亦有所施”。那么他們的志向與追求是什么呢?就是忠君報主。所以作者熱烈地贊美他們“生為百夫雄,死為壯士規”!這種描寫和刻畫凸顯了三良的形象,使歷史人物形象的塑造與詩人主觀情志的表達產生了良性互動,詩人的情感也因此更為豐富和復雜,詩中的詩性成分得到了加強,可以說是詠史詩發展史上一個比較大的進步。

詠史原文及翻譯注釋篇十二

詠史八首·其四

魏晉:左思

濟濟京城內,赫赫王侯居。

冠蓋蔭四術,朱輪竟長衢。

朝集金張館,暮宿許史廬。

南鄰擊鐘磬,北里吹笙竽。

寂寂楊子宅,門無卿相輿。

寥寥空宇中,所講在玄虛。

言論準宣尼,辭賦擬相如。

悠悠百世后,英名擅八區。

濟濟京城內,赫赫王侯居。

京城內王侯的住宅富麗堂皇,達官顯貴的冠服車蓋充滿道路。

冠蓋蔭四術,朱輪竟長衢。

朱色的車輪在長街上來來往往,絡繹不絕。

朝集金張館,暮宿許史廬。

從早到晚,不是在金、張家,就是在許、史家。

南鄰擊鐘磬,北里吹笙竽。

這些貴族高官之家不是這家“擊鐘罄”,就是那家“吹笙竽”。

寂寂楊子宅,門無卿相輿。

寂靜的揚雄家,門前沒有一輛卿相的車。

寥寥空宇中,所講在玄虛。

揚雄在幽靜空廓的屋子里寫《太玄經》,闡述玄遠虛無的道理。

言論準宣尼,辭賦擬相如。

他模仿《論語》作《法言》,擬司馬相如賦寫作《長楊》《甘泉》等賦。

悠悠百世后,英名擅八區。

在以后漫長的歷史上,揚雄的名字聞名于四面八方。

濟濟京城內,赫(hè)赫王侯居。

濟濟:形容人多。赫赫:顯赫。

冠蓋蔭四術,朱輪竟長衢(qú)。

冠蓋:官員穿戴的服飾和乘坐的車輛,常借指官吏。蔭:遮蔽。四術:四通八達的道路。朱輪:紅色車輪。漢代列侯二千石可乘朱輪的車子。竟:整個。長衢:長街。

朝集金張館,暮宿許史廬。

金張:指金日磾和張湯家族。許史:許指漢宣帝許皇后的父親,史指漢宣帝祖母史良娣的娘家。

南鄰擊鐘磬(qìng),北里吹笙竽。

寂寂楊子宅,門無卿相輿(yú)。

寂寂:寂靜。揚子:指揚雄。揚雄是西漢末年哲學家、思想家、文學家、歷史學家、語言文學家,是《三字經》中的五子之一。卿相:古代高級官名。輿:車。

寥(liáo)寥空宇中,所講在玄虛。

寥寥:稀少。玄虛:玄妙而不可捉摸。揚雄仿周易作《太玄經》十卷;仿《論語》作《法言》十三卷;擬司馬相如《子虛賦》等而作賦。作者取“玄虛”二字涵蓋了他講學的內容。

言論準宣尼,辭賦擬(nǐ)相如。

準:水準。宣尼:指孔子(漢宣帝追謚孔子為褒城宣尼公)。

悠悠百世后,英名擅八區。

悠悠:長久、遙遠。擅:超過。八區:八方,天下。

本首詩是組詩中的第四首。《詠史八首》寫于左思早年,具體寫作時間難以斷定。僅從詩提供的情況看,大體可以說寫在左思入洛陽不久,晉滅吳之前。詩中寫到左思在洛陽的生活以及這種生活所形成的特有感情。左思是因為他的妹妹左棻被選入宮而舉家來到洛陽的。晉武帝泰始元年(公元273年),晉武帝選中級以上文武官員家的處女入宮,次年又選下級文武官員及普通士族家的處女五千人入宮。左思的父親為殿中侍御史。左思入洛陽的時間,大體可以斷定在泰始元年(公元273年)以后。左思來到洛陽,主要是想展示自己的滿腹經綸,以期取得仕途上的暢達,為實現自己的政治思想鋪平道路,結果卻是不盡如人意。左思從謀求仕途所遭遇的種種坎坷、艱難,了解到晉朝的政治腐敗,并反映在《詠史八首》詩中。這些詩也不能說是左思居洛陽很久才寫成的。詩中有“長嘯激清風,志若無東吳”(其一)句。晉滅東吳,是在晉武帝太康元年(280),《詠史八首》作于太康元年(公元280年)以前。

周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 日韩在线播放一区二区三区 | 日本不卡一区二区三区在线观看 | 亚洲在线看 | 亚洲精品一区二区三区樱花 | 久久免费国产精品 | 久久妇女 | 日本一区二区在线视频 | 久在线视频 | 最新国产毛片 | 国内精品久久久久久中文字幕 | 精品国产黄a∨片高清在线 91精品国产91久久久 | 日韩成人精品在线 | 精品福利片 | 国内精品嫩模av私拍在线观看 | 国产精品99在线观看 | 久久精品成人 | 亚洲综合精品 | 国产精品成人一区二区 | 久久手机免费视频 | 国产精品福利在线 | 亚洲美女久久久 | av亚洲在线 | 国产三级久久久久 | 欧美激情精品久久久久久黑人 | 久久久成人精品 | 欧美日韩第一页 | 99精品视频在线观看 | 男人的天堂在线免费视频 | 国产精品久久久久久久久久99 | 久久久亚洲国产美女国产盗摄 | 国产精品99在线观看 | 亚洲九九| 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 国产精品99久久 | 天天影视网色香欲综合网无拦截 | 国产一区二区免费视频 | 成人av在线网 | 成人羞羞视频在线看网址 | 国产精品久久久亚洲 | 欧美黄色影院 | 黄色小视频免费 |